Участники очередной встречи в ЛИТО «ГРАНИ» говорили о биографии и творчестве Аркадия Трофимовича Драгомощенко — русского поэта, прозаика, эссеиста и переводчика. Публиковался в самиздате с 1974 года. Редактор Петербургского отделения журнала «Комментарии» (Москва-Петербург). Член редколлегии самиздатского журнала «Часы» (Ленинград, 1974—1983). Член жюри премии Андрея Белого. Преподавал в Петербургском, Калифорнийском, Нью-Йоркском, NYU университетах. Поэзия Драгомощенко близка мета реализму своим стремлением увидеть мир как вязь сложных, неочевидных закономерностей и взаимосвязей. Драгомощенко тяготеет к барочному, пространному, отстраненному, эпическому видению и методу изложения: длинные витиеватые тексты, длинные сложно-сочиненно-подчиненные предложения с очень разветвленным синтаксисом, длинные строки тонко инструментованного верлибра. На поэтическую культуру Драгомощенко первостепенное влияние, после русского барокко, оказала американская поэзия второй половины XX века, из которой он много переводил таких авторов, как Чарлз Олсон, Майкл Палмер, Лин Хеджинян, Джон Эшбери; в свою очередь, поэзия Драгомощенко получила признание в американской литературной среде, две его книги стихов вышли в США по-английски.
Вторая часть встречи была посвящена обсуждению и разбору выбранных текстов, наиболее удачных, по мнению творца. Свои тексты представляли: Марина Шалыгина, Владимир Яковлев, Ольга Большакова, Ирина Трегубова, Юрий Халдин, Игорь Щербаков, Вера Белова.
«Литовцы» познакомились с творчеством Кима Михайловича Макарова, поэта Южного Урала, члена Союза писателей России, автора стихов и прозы для взрослых и детей.